Михаил Елизаров: украинец сейчас больше звучит, как диагноз
ОбществоИзвестные писатели поделились с липчанами своим мнением о ситуации в Киеве.
Впервые в липецкие библиотеки привезли книгу литературного критика и публициста Платона Беседина "Дневник Русского украинца", выпущенную в этом году. Книга, по словам Беседина, так и появилась из дневниковых записей человека, который считает себя русским, но родился в Украине. Родной город писателя - Севастополь, в 2008 году он переехал в Киев, где и стал свидетелем Евромайдана, а затем и Крымской весны.
- На любого человека эти события оказали влияние, а на писателя — особенно. Сейчас я не могу приехать в любимый Киев: на мою предыдущую книгу "Учитель" союз писателей Украины составил донос, издание объявили антиукраинским. Донбасская бойня — общая боль, которую также переживают мои знакомые и близкие люди. Эта книга как попытка сострадания, пережить эти события, при этом моя задача состоит в противостоянии маховику лжепропаганды. Главное - не допустить, чтобы мостик между украинцами и русскими окончательно не разрушился. Не зря издание так и называется - "Дневник Русского украинца", - поделился автор.
Характеризуя сегодняшнее настроение крымчан, Беседин отметил, что отношения полуострова с нашей страной уже прошли тот "конфетно-букетный период очарования друг другом", теперь наступила "бытовуха" - довольно успешный этап притирания, налаживания связей.
Несмотря на напряженные отношения с "соседом", Беседин продолжает поддерживать отношения с некоторыми украинскими братьями по перу.
Писатель Михаил Елизаров признался, что у него таких знакомых нет.
- Общение с коллегами — довольно сложный формат и не всегда продуктивный. Я с удовольствием могу провести время в общей компании на отдыхе, с точки зрения профессионализма это вряд ли мне что-то даст. Украинец сейчас больше звучит, как диагноз, а потому общаться с ними тяжело. Когда они переживут свое "украинство", тогда можно будет устанавливать с ними какие-то связи, - прокомментировал Елизаров.